本地化翻译可分为网站本地化,网站国际化,软件本地化,多媒体本地化
【网站本地化】
随着电子商务的迅速发展,进行本地化可以与不同国家的客户进行更方便、更有效的交流和沟通。网站本地化是一项复杂的工作,需要专业的知识和技术。海权翻译公司的网站本地化项目组,翻译人员具备丰富的翻译经验,技术人员精通HTML、脚本语言、图像本地化以及网站后台制作。为您提供全面定制的Web多语种解决方案,将您的网站转换成多语言编码。
【软件本地化】
软件本地化是指修改软件产品的语言、用户界面 (UI)、联机帮助和文档资料等,使之适合目标用户使用习惯。海权翻译公司可以协助您完成软件产品的本地化工作。我们在本地化领域具备丰富的实践经验。
【多媒体本地化】
多媒体本地化指的是从屏幕文本和配音文本的翻译,到录音和后期制作,再到最终产品的集成这样一个比较复杂的过程。我们积累了丰富的多语言录音经验,为您提供最完美的多媒体本地化服务。